Oh, what a wonderful day!... It was very cold, as an unexpected cold wave hit Brazil in this beginning of spring. But with so many things to do and fantastic places to see, we hardly even noticed it... Today we spent the day in Gramado, in Rio Grande do Sul. There are so many turistical attractions there we couldn't see even a third of it, as we had only one day to go. Too bad we couldn't stay a little longer here...
Gramado tem uma forte influência européia. Sua arquitetura, comida, as pessoas, tudo, tem toque da Alemanha. Também é conhecida como a "cidade das hortências", elas estão por toda a parte!...E também como a 'capital do chocolate' (ai, que delícia! Que tentação para mim, que sou chocólatra!), do Oktoberfest (mês que vem!) com suas comidas típicas alemãs e cerveja, o festival de cinema Brasileiro e Latino Americano (nossa versão de Cannes), e muito mais.
Gramado has a strong influence of the German immigrants who settled here in the beginning of last century. The architecture, the food, the people, the accent, everything has a strong German influence. It's also known as "the city of hydrangeas", they are everywhere!... And also as 'the capital of chocolate' (so delicious! And too tempting for me, I'm a chocaholic!), the city of Oktoberfest (next month, a very famous festival with many attractions takes place in the city), with its typical German foods and beer. And the city also known for hosting, once a year, the Brazilian and Latin America Film Festival, our version of "Cannes Film Festival".
Arquitetura típica Typical architecture. |
Festival de Cinema de Gramado. Gramado Film Festival. |
Há um passeio de 1h30 nesta locomotiva recuperada. There's a special 1h30 tour trip on this refurbished vintage train. |
Quem imagina o Brasil como um país puramente tropical se surpreende em saber que pode até nevar aqui! Veja esta foto deste cartão postal que achamos. MJ mal podia acreditar em seus olhos!...
People usually picture Brazil as a tropical country. It is, but it's way more than that... Here, for example, one can even see snow during winter! Look at this post card we found. MJ could barely believe her eyes!...
Sim, neva no Brasil... às vezes! Yes, it does snow in Brazil... sometimes! |
The temperature dropped dramatically in the last couple of days, but no snow here. Nevertheless, people on the streets were dressed in their very elegant winter clothes. MJ is also very elegant, don't you think? :)
MJ e eu concordamos que um dos mais belos lugares de lá é o Lago Negro. É um lago artificial e tem este nome porque suas margens foram decoradas com árvores importadas da Floresta Negra, na Alemanha. Mas suas águas são de um tom verde claro. Muito lindo!
MJ and I agreed that one of the most beautiful places there is Black Lake. It's an artificial lake and has this name because the trees all around its margins were imported from the Black Forest, in Germany. But its waters are clear and greenish. Very beautiful!
Outro lugar interessante é a Rua Coberta. Além de pitoresco, e sempre ter apresentações de música, tem lojas e restaurantes fantásticos. É uma ótima alternativa para passear quando o tempo está chuvoso...
Another interesting place is Rua Coberta ('covered street'). Not only it is picturesque, and it's a known venue for music shows and other events, but it also has several interesting stores and fantastic restaurants. It's a great alternative to go when it's rainy...
Onde está a MJ? Where is MJ? |
There are so many touristic attractions in Gramado: A Perfume Museum, where you can have your own personal and exclusive perfume made! The Chocolate Museum; a Medieval Museum; Gramado Crystals, a place that makes and sells crystal pieces made with the exact same technique as Vienna; Kur Hotel, a wonderful and complete spa; a golf club; a zoo; a Wax Museum; a place called "Super Carros", where you can test drive some famous cars like Camaro SS; a Vineyard with wine tasting; and so much more!...
Mas o que escolhemos visitar, entre tantas atrações, foram dois lugares especialíssimos: O primeiro foi o Mundo Encantado. Criado em 1999 por Moacir Foss, tem quatro áreas diferentes com prédios em miniatura, um encanto sem dúvida!
But we chose to visit, among so many attractions, two very special places: The first one being "Mundo Encantado" (Enchanted World). Created in 1999 by Moacir Foss, it has 4 different areas with miniature buildings. An enchantment to see, that's for sure!
O outro foi o Mini Mundo. Com vários prédios lindos e até uma locomotiva que circula pela mini-cidade a céu aberto, tudo na escala 1:24, a MJ se sentiu uma gigante. Adorou!!! Será que você consegue achar a MJ na foto?
The other one was Mini Mundo (Mini World). With several beautiful buildings and even a train set that runs around the mini-city - which is outdoors - and everything built in 1:24th scale, MJ felt like a giant. She loved it!! Can you find MJ in the picture?
Você consegue achar a MJ nesta foto? Can you find MJ in this picutre? |
After seeing so many wonders, and eating a lot of chocolate, we rested for the next step. Oh, what an adventure!...
OBS: o agasalho da MJ é sintético. Nenhum animal foi machucado na elaboração deste post!... :)
NOTE: MJ's jacket is made of fake fur (synthetic). No animals were harmed in the making of this post!... :)
If you were not able to spot MJ in the last picture, here she is:
Oh how lucky to go to Enchanted World and Mini Mundo! Very exciting...love the fur jacket, she looks very warm and elegant!
ResponderExcluirAnother wonderful day! So much to see and do!
ResponderExcluirGlad to hear, that you have fun with Mini-Jazzi. Thank you for sharing your wonderful pictures.
ResponderExcluirHugs from Craftland from Germany
It is so interesting to follow your posts and MJ looks so good in her fur jacket. Thanks for the beautiful photos.
ResponderExcluirHugs, Drora
You wouldn't believe it Evelyne, but we watched a documentary on TV last night showing the first 4 places you took MJ to! We were excited to see where our little girl went on the TV!
ResponderExcluirWow!!! This is soooo cool!!!
Excluir