quinta-feira, 20 de junho de 2013

A loja está atendendo - And the store is open!

Finalmente o grande dia chegou: a loja está pronta!
Finally the big day has arrived: the store is open to business!

Primeiro, vamos rever a loja pelo lado de fora:
First, let's see it again from the outside:


 

Agora uma visita ao sótão, que também é usado para armazenar algumas caixas recém-chegadas do exterior, além do plugue para as luzes, disfarçado em engradado de produto importado.
Next a quick visit to the attic, which is also used to store some boxes and packages that have just arrived from Europe, and the lights plug & switches, disguised inside a crate.






Finalmente, vamos ver a loja em si!
And finally, the store itself!

As portas abertas, já vemos uma movimentação lá dentro: parece que a nossa Lucília (à direita na foto) está atendendo uma freguesa...
The doors are open, and we can see some 'action' inside already: it seems that our saleswoman Lucília (on the right side of the picture) is already serving a customer...


Vamos nos aproximar mais!
Let's get closer!

À esquerda vemos o armário menor, com linhas, fitas, rendas, máquinas de costura, uma máquina toda montada mais adiante, um manequim de costura e a escada em espiral que leva ao depósito/sótão:
On the left we see the smaller shelf unit, the one with threads, ribbons, lace, a couple of sewing machines, and also there is another sewing machine on its own table, a sewing mannequin and the spiral staircase, leading to the attic/storage room:


E aí está nossa freguesa, você sabe quem é?
And there is our customer, do you know who this is?



Sim, é Mme Marie! Ela está examinando cuidadosamente esta linda peça de renda, recém-chegada da Europa...
Yes, it's Mme Marie! She's examining carefully this beautiful lacy fabric, which has just arrived from Europe...


E ela não está sozinha, parece que sua pequena princesinha, a Juliette, veio acompanhando a mamãe...
And she is not alone, it seems that her little princess, Juliette, came along with her mommy...


A mesa central, onde ficam alguns rolos de tecidos maiores, que não cabem no armário, e onde são examinados e cortados os tecidos escolhidos pelas freguesas. Monsieur Martin supervisiona tudo lá do fundo...
The central table, where some larger fabric bolts that won't fit the shelves are stored, and also where the customers can examine the fabrics they are interested in and, once chosen, they are cut. Monsieur Martin oversees everything from the back of the store...


Sim, lá de trás do balcão, perto do caixa, ele orienta Lucília, sugerindo tecidos para que ela apresente às freguesas.
Yes, from behind the counter, right next the cash register, he guides Lucília, suggesting fabrics for her to show the customers.


Aqui vemos Monsieur Martin, Lucília e o outro armário ao fundo, repleto de tecidos importados: tudo coisa fina!
Here que can see Monsieur MartinLucília and the other shelf unit in the background, filled with imported fabrics: only the finest stuff!


Lucília vai pegar o metro e a tesoura para cortar o tecido rendado escolhido pela freguesa.
Lucília is reaching for the reference meter and the scissors in order to cut the lacy fabric chosen by the customer.


A loja não tem vitrine, mas alguns tecidos são exibidos perto da porta em um suporte especial para atrair a freguesia.
The store doesn't have a window to display the items, but some fabrics are at display next to the door, on a specially designed stand, to attract customers.


Vemos agora Lucília pelo lado de dentro da loja...
We can now see Lucília from inside the store...


Em frente à nossa loja de tecidos, do outro lado da rua estreita, há uma loja de artigos religiosos, com imagens de santos, velas, etc. Podemos agora ver melhor a pequena Juliette agarrada à saia da mãe, e acabei de notar a delicada sombrinha de Mme. Marie encostada na mesa.
On the other side of the narrow street, opposite to our fabrics store, there is another store that sells religious items, like saint images, candles, etc. We can now see little Juliette better, grabbing her mommy's skirt, and I just noticed Mme. Marie's delicate umbrella leaning against the table.  






Monsieur Martin acompanha o atendimento, atento a tudo!
Monsieur Martin monitors the service, watching everything!



E esta postagem encerra a série da loja de tecidos de 1890... Espero que tenha curtido acompanhar a viagem àquele tempo! :)
And this post is the last one of the 1890's fabric store series... I hope you have enjoyed following me on my trip back in time! :)

Obrigada! Thank you!
.

35 comentários:

  1. Amei,ficou linda sua loja,perfeita nos detalhes,parabens.

    ResponderExcluir
  2. Menina, mas ficou muito lindo!!!!! Adorei tudo, cada detalhe, que capricho, hein? Parabéns, perfeito!!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Rose, um elogio seu vale o dobro! Como sou fã do seu trabalho, sempre tão perfeito!!! Obrigada, de coração!

      Excluir
  3. Hello Evelyne,
    I am in love with this project. Bravo my friend! the shop is beautiful and aged and realistic. The interior is perfect and the pictures are great. I love the color choices and the way you set up the furniture. it is a real work of art and you should be VERY proud of it.
    Good work!
    Big hug,
    Giac

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Thank you so much Giac! Not only for the compliments now but also for being here every step of the way. You kept me motivated!

      A HUGE thank you, from the bottom of my heart!

      Excluir
  4. Hello Evelyne

    What a lovely project your 19th century store. So much deatail!

    Helma

    ResponderExcluir
  5. Fantástico, una verdadera maravilla, me gusta todo el exterior y el interior con todos los detalles de la tienda de retales.
    Un abrazo.
    Yolanda

    ResponderExcluir
  6. It's wonderful!! Great attention to detail has created the perfect atmosphere. The staff appear friendly yet efficient and the well dressed customers have a great array of find goods to choose from. I'm sure it's going to do great business.

    ResponderExcluir
  7. Ta muito bem feita, parabens, realmente muito lindinha, os detalhezinhos entao estao uma graca. bjs :-)

    ResponderExcluir
  8. Congratulations on the Grand Opening of your gorgeous store. It's so hard to find a good fabric shop, nowadays and I wish I had a real-life version in my neighborhood. Your dolls are particularly lovely and staged to perfection!

    My compliments,
    John XO

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Thank you so much John. Yes, indeed, right? If you ever visit a good fabrics store, be sure to look for Sea Island cotton. It's the "cashmere" of cotton and absolutely perfect to work in miniature. I SO wish I could find them here...

      Excluir
  9. Your shop is wonderful. I like everything, especially the dolls.
    Greetings, Faby

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Thank you so much Fabiola! You too kept me company all the way. A BIG thank you for keeping me motivated! :)

      Excluir
  10. ......Amiga.....

    Foi realmente uma viagem ao tempo....me senti em Paris indo comprar fazendas para novos vestidos....tudo minunciosamente bem feito....super caprichado, ah.....esses seus detalhes....fico sempre fascinada com o primor de suas obras , o conhecimento em história e por fim visualizar tudo isso em miniatura...é fantástico.

    beijão Evelyne

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Ai, Susy, vc é muito chique!!! rsrs...
      Quem sabe um dia a gente não vai lá em Paris de verdade fazer umas comprinhas, né? ;)

      Uma das coisas que mais gosto em miniaturas é que a gente está sempre aprendendo algo novo, qdo quer fazer direitinho. Minha maior lição aqui foi a história mesmo, aprendi demais!

      Bjão!!!

      Excluir
  11. Such a lovely place to shop! It is obvious you gave a lot of thought in putting it together. I like the tip about hiding the lighting plugs and switches in the box in the attic!

    ResponderExcluir
  12. Como ficou linda a loja, Evelyne! Realmente uma viagem no tempo.E o aprendizado com que você nos presenteou nessa viagem... Obrigada, por partilhar toda a caminhada e parabéns!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Obrigada Zilda querida! E obrigada também por ter me acompanhado nesta caminhada. Demorou, mas foi um bom aprendizado. O que será que virá depois? ;)

      Excluir
  13. Una maravilla, me encantan todos los detalles, felicidades:-)

    ResponderExcluir
  14. Hello Evelyne, wow, what a beautiful shop, you thought of everything, soo many lovely details to look at !!
    The dolls are very pretty and so wonderful dressed, you did a great job !!

    Hugs Mieke xxx

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Thank you Mieke! It was my first man in suit and I dragged my feet to make him. But it's not all that bad, right? ;)

      Excluir
  15. Wat een prachtige stoffenwinkel vol met mooie details.


    Groeten Xandra

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Thank you Xandra. I don't speak Dutch, but I know what you said thanks to Google translator. You are very kind! :)

      Excluir
  16. Hello Evelyne! I have just taken the tour of the store and even went back to see how you assembled and dressed some of your dolls and I must say the entire history of this store and its inhabitants is Fascinating! You have imbued so much personality into these dolls. Each one has a story to tell and the store itself is so wonderfully laid out and the Building is so beautiful inside and out! Everything tells a story and You have done such a marvelous job in telling it to us! Thank you!!!!

    elizabeth

    ResponderExcluir
  17. Your store is just lovely. Love all the little details and everything is beautifully done: the building itself, with the spiral staircase and wonderful windows, the display with all the different fabrics, threads and bits, and of course the dolls with their story which adds such a dimension to the whole thing.

    ResponderExcluir
  18. Uau! Parece que estamos vendo um filme de época! A loja ficou Maravilhosa! Um trabalho fantástico, parabéns!

    ResponderExcluir

Related

Related Posts Plugin Blogger...