terça-feira, 11 de junho de 2013

armários - shelves

Eu comprei este livro já faz um bom tempo. Ele ensina a montar lojas em miniatura, desde a estrutura até móveis e acessórios. Você pode comprar na Amazon, se quiser
I had bought this book some time ago. It shows how to build miniature stores, from the structure to the furniture and accessories. You can find it on Amazon.



Infelizmente nenhuma das lojas era de tecidos, rsrs... Mas gostei muito de uma estante usada em uma loja de brinquedos.
Unfortunately, none of the stores was a fabrics one, lol... But I really liked one of the shelves used for a toys store.



Adaptei as medidas para minhas necessidades e acrescentei portas falsas na parte do balcão. Não quero ter que encher com itens e não quero que fiquem abrindo... Este armário maior será para colocar os tecidos. Fiz com de placas de cedro (nossa, como o pó desta madeira é amargo! Pergunte como é que eu sei, rsrs - já deu banho em cachorro? Então você sabe o gosto que shampoo/sabão tem... É o mesmo princípio, hehe e olha que usei máscara!). É bem dura de cortar manualmente, e leva um bom tempo para lixar e ficar lisinho. Mas com certeza fica lindo! Antes de envernizar, dei uma tingida com uma tinta bem aguada para tirar o tom avermelhado da madeira, que não gosto muito para esta loja.
I adapted the measures to my needs, changed one of the style items and added false doors to the bottom part. I don't want to fill in that part and I don't need the doors to open... This larger piece is meant to place the fabric bolts. It was made using cedar (boy its sawdust is so bitter! - ask me how I know, lol Have you ever washed your dog? So you know what soap tastes like... Same principle, lol And I did wear a mask!) This wood is quite hard to cut manually, and it takes long to be properly sanded. But the resulting furniture is really beautiful! Before varnishing, I stained the wood with a wash I prepared to change the reddish hue of that wood, which I didn't want for this project.



Levei 4 dias para fazer o armário maior. Não queria perder tanto tempo e ter todo aquele esforço físico (fibromialgia é uma droga!) de novo para fazer o outro. Então, decidi fazer com madeira balsa mesmo. Vou mostrar o passo a passo aqui, principalmente para mostrar como fazer um bom acabamento em balsa, que é fácil, mas tem seus truques. 
It took me 4 days to make the larger unit. I didn't want to waste that much time and have all the physical effort (fibromyalgia sucks!) again to make the other one. So I decided to make it using balsa wood. I'll show the step-by-step here, especially to demonstrate how to give balsa wood a nice finishing. It's easy, but it has its tricks.


O armário menor, em balsa, à esquerda, anted do acabamento
The smaller shelf, in balsa, on the left, before finishing.
Não vou passar medidas. Você pode cortar de acordo com suas necessidades. Note, inclusive, que mudei a altura das prateleiras para o armário da esquerda, para ajustar às necessidades que eu tinha. O importante é levar em consideração a espessura da madeira quando planejar cortes. Por exemplo, o tampo do balcão tem que ter o comprimento igual à largura do fundo mais a espessura das duas laterais, mais uma margem para fora na frente e dos lados, para poder dar o efeito da foto... Abaixo as fotos das peças cortadas para a parte de cima (com prateleiras) e a parte de baixo, com portas que abrem.
I will not give any measures. You can cut the wood according to your own needs. Notice, for example, that I changed the height of the shelves to adjust them to my needs. What is important is to take into consideration the thickness of the wood you're using when you plan the parts you'll cut. For example, the bottom top has to have a length equal to the width of the back plus the thickness of both sides, plus a margin outwards on the front and on the sides to give the effect on the picture... Below you can see a picture of the pieces, already cut, both for the selves as for the bottom part, where the doors open, this time.


partes cortadas para o balcão inferior
Cuts used for the bottom cabinet.
partes cortadas para as prateleiras de cima.
cuts used for the shelf part.
A primeira coisa a fazer é lixar a madeira cortada. Cuidado: lixe suavemente, com uma lixa bem fina, 400 ou até mais grossa, desde que seja já bem gasta. Note como a "serragem" da balsa parece uma penugem, de tão fina que é!
The first thing to do is to sand the wood, already cut. Be careful: always use a very light hand, and a fine grit sandpaper, like 400 or even higher, as long as it's been well worn out by previous use. Look how fine balsa sawdust is, almost like a fluff!



Veja a diferença entre a madeira antes e depois de lixada.
See the difference on the wood before and after being sanded.


antes de lixar
before sanding
depois de lixar
after sanding
Para lixar as laterais: não passe a lixa nas laterais, ou, como a madeira é muito macia, poderá lixar mais um lado  que o outro, o que fará com que a peça fique torta e não se encaixe depois! E procure lixar partes iguais ao mesmo tempo, para evitar o mesmo problema. Pegue duas partes iguais - como duas laterais do balcão inferior, por exemplo - junte-as e segure firmemente, alinhando a base na mesa. 
To sand the sides of each part that you cut: do not rub the sandpaper against the wood or, as balsa is too soft, you might end sanding one side more than the other one, what might cause the side cut to be crooked, and it won't fit anymore! And try to sand similar parts at the same time, to avoid the same problem. Take two similar parts - like the sides of the bottom cabinet, for example - hold them firmly together, bottom flushed against the table.



Use uma lixa plana, e coloque a lixa sobre a mesa. Eu uso uma lixa originalmente para pés, mas foi comprada só para ser usada nas miniaturas! Passe as partes firmemente unidas sobre a lixa! Movimentos suaves, o mais reto possível.
Use a flat sandpaper, and place it flat on the table/working surface. I use a flat sandpaper glued to some kind of firm foam, originally sold for sanding feet, but it was bought to be used only on miniatures! Now rub the cut parts firmly held together on the sandpaper! Soft movements, as straight and vertical as possible.



E este é o resultado! Repita em todas as peças, nos quatro lados.
And this is the result! Repeat on all parts, all four sides.



Para o tampo e a parte de baixo do armário com portas eu arredondei a frente e as laterais das duas partes que serão coladas uma sobre a outra. É fácil arredondar, dá para fazer usando uma lixa de unha mesmo. Controle o grau de arredondamento visualmente mesmo.
For the top and bottom of the cabinet I "rounded up" the front and the sides of each part. There will be two parts for each (top & bottom), which will be glued on. It's easy to do, all you need is a nail file. Eyeball the curvature.



Também arredondei os quatro lados da madeira que será colada sobre a porta, criando um relevo interessante. Cole sobre cada porta, segurando bem até a cola secar.
I also "routed" the four sides of the panel that will be glued on each door, to create an interesting relief. Glue each on each door, keeping them secure until the glue dries.



Vamos começar a montar o armário. Primeiro posicione o fundo sobre a superfície de trabalho. Passe um pouco de cola em um dos lados. Cole uma das laterais. Pressione contra um objeto liso e reto (como uma régua grossa, por exemplo), para garantir o ângulo de 90 graus. Espere secar. Depois repita do outro lado, formando um "U".
Let's start assembling the cabinet. First, place the back on your working surface. Apply some glue to one of the sides. Glue the left side. Press it against a flat and straight object (like a thick ruler, for example), to make sure it's perpendicular. Let it dry. Then repeat on the other side, forming a "U".



Cole a prateleira do meio. Use uma peça de lego, por exemplo, para garantir que está na mesma altura dos dois lados e bem perpendicular.
Glue the middle shelf. Use a lego piece, for example, to make sure it's at the same distance from the bottom on both sides.



Agora cole só a parte de cima da peça de baixo do armário. A parte de baixo do tampo só está "marcando lugar" na foto (não dá para ver a fita adesiva que segura no lugar, na foto).
Now glue only the top part of the bottom piece to the bottom of the cabinet. The bottom part of the top is only "holding place" there (you can't see the tape in the picture).



Corte um pedaço de alfinete (~ 1 cm) com um cortador de arame e coloque na parte de baixo da porta, bem no canto, a uns 2~3 mm da lateral, deixando um pouco para fora. Deslize a porta encostando na lateral até que o pedaço do alfinete penetre na madeira do "piso" do armário. Faça o mesmo com o outro lado da porta. Coloque outro pedaço de alfinete (ou arame fino) no canto superior de cada porta. Segurando as portas no lugar (use fita crepe, se precisar), encaixe o tampo no lugar, fazendo o alfinete penetrar na madeira.
Cut a small piece (~1/4") of a pin or wire using wire cutters and insert half of it on the bottom side corner of the door, at least 1/16" from the lateral side. Slide the door on the side of the cabinet until the remaining part of the wire/pin enters the bottom part of the cabinet. Do the same on the other door. Put another piece of pin/wire on the top side of each door. Secure the doors in place (use masking tape, if needed), and slide the top of the cabinet (only the bottom of the double parts), making sure the pin/wire enters the wood. 




Pronto! Você tem portas que abrem e fecham agora! Só que eu coloquei as portas perto demais da prateleira, então tive que cortar um pedacinho de cada lado da prateleira para permitir que as portas abram...
There! Now you have working doors! Except that I placed the doors too close to the middle shelf, so I had to carve a small notch on each side of the shelf to allow the doors to open...




Faça um furinho onde encaixará as maçanetas. Eu usei um pedaço da mesma peça pronta torneada que usei para fazer os carretéis de linha. Você pode usar uma conta com um alfinete de brinco, colado no furinho.
Make tiny holes where you'll put the handles. I used a piece of the same tiny turning I used before to make the thread reels. You could also use a bead and an earring pin, glued to the hole.




Cole a parte superior do tampo e a inferior do "piso" do armário.
Glue the top of the counter top and the bottom of the cabinet "floor".



Comece a montar a parte das prateleiras, do mesmo modo como começou a montar o armário: "U", depois topo, depois prateleiras e por último os separadores das prateleiras.
Assemble the shelves unit the same way you did for the cabinet: start with the "U" then the top, then the shelves, and finally the separators.



Para o enfeite do topo, passe o molde para um papel (desenhe metade sobre um papel dobrado depois copie contra uma luz). Cole com uns pontinhos de cola sobre a madeira. Corte o excesso da madeira com estilete e use uma lixa colada em um pedaço de cabo de vassoura, por exemplo, para lixar o restante até chegar na linha do molde. Remova o molde de papel e lixe com lixa fina para alisar.
For the ornament part on the top of the shelf, draw the pattern on a piece of paper (draw half of it on a folded paper, then copy to the other side against a source of light). Glue the paper to the wood with some tiny dots of glue. Remove the excess wood with a craft or x-acto knife and use some sandpaper glued to a dowel to sand the remaining wood until you reach the pattern line. Remove the pattern and sand the piece until it's smooth.







Cole no alto do armário, mantendo seguro com pregadores até que a cola seque.
Glue to the top of the shelf, keeping firmly in place with clamps until the glue dries.



Usando o mesmo tipo de peça torneada que usei para a mesa, lixe um dos lados para que fique plano e cole melhor nas laterais da estante. Usei 4 peças, cortadas na altura necessária para encaixar exatamente em cada lateral. 
Using the same kind of baluster that I used to make the table, sand one of the sides to make it flat. I used 4 balusters, cut to fit each side, top & bottom. 



E aí está a peça montada, ao lado do outro armário, de cedro.
And here is the assembled unit, next to the first one made of cedar.



Passe uma camada de verniz fosco em toda a peça, para selar a madeira, e lixando suavemente depois de seco
Hora de ajustar a cor! Fiz uma mistura de tinta acrílica, verniz brilhante à base de água e um pouco de água, pois não queria pintar a madeira, apenas tingi-la. Fui ajustando a cor e testando em um pedaço de madeira. Este pedaço também foi tratado com verniz fosco antes, para dar o mesmo efeito na pintura! Quando fiquei satisfeita com a cor, pintei toda a unidade (dica: prepare mais do que acha que irá precisar e mantenha em um pote fechado. É muito difícil obter a mesma cor de novo depois, se a tintura acabar!). 
Apply one coat of matte water based varnish on the whole unit to seal the wood, and sand lightly after it dries.
Time to adjust the color! I mixed acrylic paint, water based satin varnish and some water, as I didn't want to paint the wood, but just stain it, it had to be diluted. I adjusted the color gradually and kept testing it on a spare piece of wood, previously sealed like the unit - to simulate the same finish! When I was pleased with the color I prepared, I painted the whole unit (tip: prepare more than you think you'll need and keep it in a bottle or jar. It's hard to get the same color again, if you ran out of it!)




Os apliques dourados são adesivos que comprei da LadyBug. Eu tinha encomendado dourado, mas mandaram prateado... Tudo bem, pintei com dourado e depois apliquei aquabetume, removendo o excesso para dar um aspecto envelhecido.
The golden stickers were bought from LadyBug. I ordered the golden ones, but they sent me the silver ones... Ok, I painted them golden and aged with water based bitumen, removing the excess.




Finalmente envernize o móvel com verniz brilhante à base de água.
E aqui estão os dois armários, lado a lado. A cor ficou muito parecida, não acha? A luz não está favorável na foto, são mais bonitos pessoalmente. Tirei a foto à noite, desculpe. Terminei o armário menor em um dia, contra 4 dias gastos no grande por causa da madeira... Eles não precisavam ficar exatamente iguais porque não ficarão lado-a-lado na loja. Ao contrário, ficarão em lados opostos. 
Finally varnish the whole unit with water based gloss varnish.
And here are the two units, side by side. The color is very similar, right? The light is not flattering - I took this picture at night, sorry! It took me one day to make the smaller unit, against the 4 I needed to make the larger one, due to the harder wood... They won't stay side by side in the store, actually, they'll be opposite to each other, so they don't need to be exactly the same. 



Agora só o armário menor, já com os itens: rolos de fita, caixas de linha, máquinas de costura, porta-linhas e alguns encartes de moda de jornais importados para as freguesas consultarem na hora de escolher seus tecidos... Na parte inferior: retalhos de tecidos e de rendas por metro, alguns espartilhos nas caixas (acho que esses itens não ficariam à mostra não, rsrs...)
Now only the smaller unit, already populated with accessories: ribbon & lace rolls, thread boxes, sewing machines, the thread holder I made, and some imported newspaper fashion insets that the customers can refer to when they are choosing the fabric they want to buy... Inside the cabinet: smaller fabrics pieces, laces, some corsets inside boxes (I don't think those would be on display...) :)





E a próxima vez que você verá esses armários será dentro da loja... :)
And the next time you see these units will be inside the store... :)

PS: Vou precisar de um tempinho para postar a próxima fase. Estou preparando uma surpresa, e só vai dar para mostrar qdo estiver pronto... Aguarde!
PS: I'll need some time before I can post the next step. I'm preparing a surprise, and I can only show it when it's complete... Hang on!

Obrigada! Thank you!
.

sexta-feira, 7 de junho de 2013

O balcão - The counter

Sim, minha loja terá pelo menos um balcão. É onde ficarão a caixa registradora e também o porta-rolo de papel de embrulho...
There will be one counter in my store. The cash register will go on it, and also the wrapping paper dispenser...

A caixa registradora é de resina branca que achei em uma das minhas lojas favoritas de produtos para artesanato aqui. Um belo achado, pois está bem na escala, o que é raro! Tudo o que tive que fazer é pintar para que parecesse de cobre ou latão:
The cash register was a white resin one I found at one of my favorite crafts stores here. Quite a finding, as it's right to scale, which is really rare! All I had to do was paint it to look like copper or brass:




Também achei este excelente tutorial para um porta-papel de embrulho, de Sudene, e fiz minha própria versão dele. Se o balcão não tivesse vidro, eu o teria feito aberto por trás (sem portas) e teria preenchido as prateleiras dele com sacolas de compras da loja. Mas, pensando melhor, me dei conta que sacolas de compras não eram comuns no Brasil no século 19. Talvez boutiques muito chiques as fornecessem, mas minha loja é "comum"... Eu morei numa cidade pequena do interior durante minha infância - onde as novidades costumavam levar décadas para chegar! até as novelas e programas de televisão demoravam 1 semana ou mais para passarem lá, em relação à capital... - e mesmo na década de 1970 a maioria das lojas simplesmente embrulhavam suas compras em papel pardo (ou rosa). Não forneciam nem sacolas de papel nem de plástico.  Na minha época usavam fita adesiva nos embrulhos, mas creio que usariam um barbante rústico no século 19...
Then I found this excellent tutorial for a paper dispenser by Sudene, and made my own version of it. If the counter didn't have a glass front, I would have made it open only from the back (no doors) and would have filled it with shopping bags. But, on a second thought, I realized that shopping bags were not common in Brazil. Very fancy boutiques may have them, but my store is a "regular" one... I lived in a small town in the countryside - where novelties used to take decades to arrive! Even TV shows would take a week or longer to be aired there, after being aired in the capital of the state - and even in the 70's most stores would wrap your items in brown or a "pinkish" paper. Nope, not even brown paper bags or plastic bags were supplied. They'd use adhesive tape in my time, so I guess twine was the regular stuff to tie the parcels, back in the 19th century, right? 



Aí tive a idéia de fazer umas caixinhas de costura. Usei o mesmo princípio da técnica de "cartonnage", e um printável que achei no Pinterest, mas usei linha de verdade. Uma tesoura que tinha comprado em Chicago em 2010 e uma fita métrica (papel) enrolada. Não tirei fotos do processo porque fui fazendo na base da "tentativa e erro". Mais erros que tentativa, e tive que corrigir no caminho... Levei um tempão fazendo essa caixinha!!
Then I had this idea of making some sewing boxes for sale. I used the same technique used in cartonnage, and a printable I found on Pinterest, except that I used real thread for the threads. I had bought the scissor in Chicago in 2010 and the measure tape (paper) came with a sewing (patterns) printed kit. I didn't take pictures of the "making of" because it was a "trial & error" thing. More errors than trials, which I had to keep correcting along the way... It took a lot of time to make this little box!!!





Printável que usei
Printable I used (not my creation)
Também fiz um "display" para exibir as tesouras à venda. As tesouras também foram compradas (em Chicago). Imagino que eram caras naquela época, por isso imagino que seriam exibidas como "jóias" :) Também montei o display sem planejar muito. Tentativa e (muitos) erros até chegar a isso:
I also made a display for the scissors for sale. Those were also bought in Chicago, I almost forgot I had them (2010). I imagine scissors would be expensive back then, therefore I thought that displaying them like "jewelry" would be a good idea :) the display itself was also made without careful planning. Trial & (loads of) errors until I got to this:



Este balcão não fui eu quem fez. Comprei há uns 3 anos de uma loja nacional de miniaturas. Não gosto muito dele atualmente. Usaram vidro de verdade, o que faz com que fique grosso demais e fora da escala. Não lixaram muito a madeira antes de envernizar, o que a torna áspera ao toque. As bordas são muito "quadradas" em vez de ligeiramente "suaves" e arredondadas, como prefiro fazer. Deste jeito parecem tábuas de madeira recém-cortadas, na minha opinião... E não tem uma prateleria no meio... Como já disse antes para as telhas, fiquei mais exigente... :) Mas, como também aconteceu com as telhas, comprei para usar na loja, então vou usar!
I didn't make this counter. I bought it from a national miniature store. I'm not crazy about it now. They used real glass, which makes it really thick for scale. They didn't sand the wood as well as I usually do, so it feels rough to the touch. The edges are not "soft" (slightly rounded), as I like to make them. Too "square" like this makes it look just like recently cut wood, in my opinion. And there's no shelf in the middle... As I said for the tiles, the bar has been raised... :) But, like with the tiles, I bought it to use in the store, so I will!





Alguém fez alguma compra, já está até embrulhado e o troco esperando...
Someone has already bought something: it's already been wrapped and the change is there, waiting...
 



E então, o que achou?
What do you think?

Obrigada! Thank you!
.

terça-feira, 4 de junho de 2013

Em vez de vitrine... - Instead of shop window

Se você acompanha meu blog, você provavelmente já leu que painéis de vidro eram raros e caros no século 19. Na verdade, até mesmo na primeira metade do século 20. Minha mãe nasceu em 1927. Ela morava em uma cidade novinha em folha, planejada e construída para ser a nova capital de um estado razoavelmente rico, Minas Gerais. A cidade é, claro, Belo Horizonte. E a família dela era pobre - mas esta é outra história! E ela me contou que só havia uma única loja com vitrine lá, durante muitos anos. 
If you follow my blog, you probably have already read that glass was scarce and expensive back in the 19th century. Actually, even in the first half of the 20th century as well. My mom was born in 1927. She lived in a brand new city, planned and built to be the new capital of a reasonably rich state, Minas Gerais. The city is Belo Horizonte. Her family was poor, but that's another story! And she told be that there was only one store with a window there, for a very long time. 

Mas ainda assim as lojas precisavam atrair fregueses, e é para isso que vitrines normalmente servem. Então, como é que eles conseguiam isso? Descobri, examinando fotos antigas, que eles penduravam alguns dos produtos da loja na porta, ou perto dela:
But stores still needed to attract customers, and this is what shop windows usually do. So, what did they use instead? I found out, by examining old pictures, that they'd hang some of the store items on the door, or next to it:





Até hoje, em pleno século 21, lojas de tecido tradicionais no centro de São Paulo, em uma das ruas de comércio mais tradicionais da cidade, eles ainda usam esta forma de expor seus tecidos:
Even now, in the 21st century, traditional fabrics store in old downtown of Sao Paulo, on one of the most traditional commercial streets, they still use this way of showcasing their fabrics:





Bem, naturalmente era isso que eu tinha que fazer! :)
Well, that's what I'd have to do, then! :)

O problema que eu tinha é que um dos tecidos que eu queria usar não era de algodão. É sintético... E a solução tradicional que eu aprendi para drapear só funciona com algodão ou seda, ou seja, fibras naturais. Então eu precisava usar um método novo... Felizmente encontrei um tutorial muito interessante no blog da Kris. Nele ela ensina a montar um armário de cozinha, mas no meio ela mostra uma solução bem engenhosa para drapear tecidos: colar uma folha de papel alumínio nele! Absolutamente brilhante!! Eu tinha que tentar!... E, de fato, funciona maravilhosamente bem:
The problem I had was that one of the fabrics I wanted to use was not cotton based. It was synthetic... And the traditional draping solutions I learned to use for cotton or silk, or natural fibers in general don't work at all! So I needed a new method... Fortunately I came across a very interesting tutorial by Kris. She shows how to make kitchen cabinets, but in the middle she came up with this very ingenious solution to drape fabric: glue it to aluminum foil! Absolutely brilliant!! I had to try it!... And indeed it worked beautifully:


O alumínio não precisa chegar às beiradas. No meu caso, até removi um tanto depois, para não aparecer.
The foil doesn't need to get to the border. Actually, I even removed some more later - so as not to show.

vá enrolando até certo ponto. Usei cola de silicone líquida para colar tecido em tecido ou madeira, a branca não funciona.
Roll up to the foil. I used a glue similar to fabri-tac to glue fabric on fabric or on wood. Tacky won't work.

Cole no topo.
Glue the fabric on the top.


Eu tinha preparado outro como esse, usando um cetim branco. Mas o gato da minha mãe visitou meu 'bagunceliê' (como ela chama) quando eu não estava lá e decidiu que tinha que exterminar aquele "fantasma" branco, que eu já tinha colocado na porta da loja, para ver como ficava... Pobre tecido, nem viu o que o atingiu! Achei os "restos" perto da porta do ateliê... Então tive que fazer mais um. Desta vez decidi usar um tecido de algodão estampado. Creio que não eram tão comuns naquela época, então a loja teria orgulho em exibi-lo. Além disso, não parece tão "fantasmagórico" quanto o branco parecia, rsrs.
I had prepared another of these, using white satin fabric. But my mom's cat visited my studio while I wasn't there and decided he had to exterminate that odd "ghost", which I had already placed by the door to check how it would sit there... Poor thing, never saw what hit it! I found the remains near the studio door... So I had to make another one. This time I decided to use some cotton fabric, with a printed pattern. I figure they weren't that common back then, and the store would be proud to exhibit it. Besides, it won't look so "ghostly" as the white one did, lol!
.


Tecido de algodão não precisa do truque com a folha de alumínio. Basta usar uma solução de gel para cabelo (sim, você leu direito) diluído em água (uma gota de gel para uma xícara de café de água). Aplique com um spray sobre o tecido, drapeie como quiser e mantenha no lugar com alfinetes, espere secar e pronto! Você verá o outro de algodão que fiz quando mostrar as fotos da loja já pronta... :) Também fiz alguns rolos de tecido para colocar sob a mesa que fiz antes. É mais fácil enrolar o tecido sobre a mesa. Se tentar fazer nas mãos, ele vai enrolar todo torto, acredite em mim.
Cotton fabric doesn't need that foil trick. All you need to do is use a solution of hair gel (you read it right) diluted in water (one drop of gel to at least 6 table spoons of water). Spray, drape as you wish, hold in place with pins, wait for it to dry and voilá! You'll see the cotton one when I show the pictures of the finished store... :) I also made some large round fabric bolts to place under the table I made before. It's easier to roll the fabric on the table. If you try to do it in your hands it won't roll evenly, trust me.


Obrigada! Thank you!
.

Related

Related Posts Plugin Blogger...