domingo, 27 de março de 2011

Great Giveaway - Sorteio Fantástico!

Para participar é preciso:
1) Comentar no post dizendo (em inglês) que quer participar e qual dos bolos escolheria
2) Publicar um link para o post no blog 
Hummingbird Miniatures
    Tornar-se fã da página Hummingbird Miniatures no Facebook (link no post original)
3) Tornar-se seguidor do blog

Boa sorte, mas esse bolo já é meu! :)



How to enter
1 - You need to be a follower of her blog
2 - Become a fan of
Hummingbird Miniatures on Facebook
3 - And finally leave a brief comment on the post referring to the giveaway saying that you'd like to be entered and which cake you'd like to win.





sábado, 25 de dezembro de 2010

Cactus

Há alguns meses minha mãe viu um vaso de cactus em uma revista importada sobre miniaturas que recebo. Achei tão legal que ela gostou tanto a ponto de vir me mostrar e dizer: "Deste aqui eu gostei!" Era um vaso com vários cactus e suculentas, feito pelos artistas IGMA da Pearce Miniatures. Bem, o que ela viu na foto estava acima do meu orçamento, mas encomendei um menor, muito lindo, que estava em promoção. E agora no natal fiz um quadro para ela com este vaso de ponto focal. É um canto de um jardim, com uma foto dando a entender que tem muito mais jardim/quintal. E neste pequeno canto perto do muro tem os cactus. Fiz uma pequena mesa de madeira que aprendi na American Miniaturist, edição de outubro de 2005, um vaso com Espada de São Jorge feito com fita crepe e tinta, e um exemplar da Mammillaria, um cactus bem grande e peludo! Este eu aprendi na edição especial de natal da AIM, Calendário de contagem regressiva (Advent Calendar, dia 21).

Tendo em mente que ela gosta de ambientes minimalistas (sem muitos objetos), acho que ela gostou... :)


A few months ago my mom surprised me when she showed me a picture from Miniature Collector magazine to tell me she really liked a cactus arrangement by Pearce Miniatures IGMA artisans. Such a display of appreciation for miniatures is not that common, so I decided to buy one of their arrangements - one that would fit my limited budget, of course! lol... - and surprise her with it. So, as a Xmas gift for her I made this vignette that would display a corner of a supposedly much larger garden/backyard. This would be the cactus (cacti? cactuses?...) 'corner'. On the left side I put a vase of Snake Plant, I made out of masking tape and paint. On the right side, I placed a vase with a rather large Mammillaria cactus I learned from AIM's Advent Calendar, day 21, and the Pearce's piece itself on the top of a table I learned from October 2005 American Miniaturist's issue. 

This vignette is obviously not an IGMA masterpiece, but keeping in mind she prefers minimalist settings, I believe she liked it... :)



O arranjo final / The finished display
Espada de São Jorge / Snake Plant
Mesa com regador (papel) / Table with watering can (paper)
Pièce de résistence: Pearce's Cactus

segunda-feira, 25 de outubro de 2010

Casa Toscana - Tuscan Home

Esta casa, na escala 1:144 foi feita baseada em um projeto inicial de Laura Miller, do grupo virtual MicroMinis. À medida em que ia fazendo a minha, outros participantes do grupo mandavam suas fotos, e elas iam me inspirando a fazer mais coisas no meu projeto também!

Usei alguns kits da SKD (Susan Karatjas), que havia comprado quando estive nos EUA em Abril deste ano. O resto fui improvisando, como a comida e a parte da 'jardinagem'. 

Curti MUITO fazer este projeto, e agora estou 'viciada' nesta escala!!! Veja as fotos da casa inteira na minha mão para ter uma idéia de como é pequenina! Só mesmo usando lupas, pinças delicadas e palitos para passar a cola. Tudo sempre com muito cuidado...






This 1/144 Tuscan Home was a free project by Laura Miller, from MicroMinis group. While I was making mine, other participants of the group would post pictures of their own versions, and they inspired me to add more to my own project too!

I used some kits by SDK (Susan Karajtas), like the pergola with the swing and the furniture used in the bedroom and the kitchen/dining room. I improvised the rest... :)

I had SO MUCH fun building this house I can say I'm totally addicted to this scale now! 1/12 seems so HUGE now, lol! See the pictures of the whole house in my hand to grasp how small it is - and it fits anywhere in the (RL) house! :)









domingo, 29 de agosto de 2010

Um presente - A gift

Fiz este cenário como presente para meu dentista. Ele me deu várias ferramentas de dentista de presente, merecia! :)

Foi tudo feito por mim, do zero. Só a plantinha na prateleira é da Ivani Grande, e os 'vasos' são contas que comprei.

A Jane Gariba gentilmente me cedeu um tutorial para cadeiras de dentista, mas numa consulta com o meu vi que o modelo dele era completamente diferente. Comecei tudo de novo, só aproveite a base. Mas aprendi muito, obrigada Jane!

I made this setting as a gift for my dentist. He's given me a lot of dental tools (that are SO useful in miniature making), so he totally deserved it! :)

I made it all from scratch. Except for the vase/plant on the shelf. That's by Ivani Grande. And the silver 'vases' are actually jewlery findings.

Jane Gariba has kindly provided me with a tutorial to make dentist chairs, but during an appointment with my real life dentist, I noticed his model was completely different from hers. So I started it all over again, and only reused the base. But I did learn a lot from hers. Thank you, Jane!


terça-feira, 27 de julho de 2010

Projeto Palhinha V - Caning Project V

A inspiração...
The inspiration...

A Cadeira

Eu escolhi fazer uma cadeira moderna. Como essa de armação de metal tubular aí em cima. Para variar, afinal, quase todo mundo faz algo de madeira ou antigo... Quis fazer algo diferente! :) 
Além disso, era uma boa oportunidade para usar algumas ferramentas que comprei em Chicago:
* um alicate que dobra arames 
* um cortador de tubos


The Chair

I chose to make a modern chair. Like this one in the picture at the beginning of this post. Just for a change, as most people usually choose to make something on wood or ancient... I wanted to make something different!  :) 
Besides, it would be a good opportunity to use a couple of tools I had bought when in Chicago::
* a plier that bends wires and tubes
* a tool that cuts tubes perfectly

As ferramentas e a estrutura da cadeira...
The tools used and the structure of the chair...

Projeto Palhinha IV - Caning Project IV

Tramando... :)
IMPORTANTE: Use agulha 26 de bordar. Ela tem uma ponta redonda que não fura o dedo!
A trama toda é feita em 4 'passagens': 
1) horizontal
2) vertical
3) diagonal 45 graus => \
4) diagonal 135 graus => /
Eu inverti as duas primeiras passagens (primeiro vertical, depois horizontal), mas isso não afeta em nada.

Weaving... :)
IMPORTANT: Use a blunt embroidry needle, so as NOT to hurt yourself! I used #26.
The caning is formed by four threadings: 
1) horizontal
2) vertical
3) diagonal 45 degrees => \
4) diagonal 135 degrees=> /
I inverted the first two. Started by vertical and then by horizontal. No problem there.

Primeira passagem.
First threading.
Primeira passagem
Saindo do segundo furo da fileira, vá até o mesmo furo do outro lado e retorne pelo mesmo furo que começou.


First threading
Tie the thread at the second lower hole of the left side and go to the right adjacent hole, then back to the same hole on the left.


Segunda passagem.
Second threading.
Segunda passagem
Parece muito com alinhavar um tecido. Desta vez, o importante é passar por cima de um fio, por baixo do próximo e assim sucessivamente. Seu mantra nessa fase é simples: "Por cima, por baixo". "Mantras" são repetições que ajudam a não perder o 'fio da meada'... :) Na volta, faça o contrário: "por baixo, por cima..." É nesta fase que user uma madeira mais fina na parte de cima da moldura ajuda muito!
No final, parece uma gaze de algodão, dessas de hospital. Não tem problema, mas se isso incomodar, pode usar um pente fino, para manter os fios no lugar certo. Eu não fiz isso desta vez!


Second threading
Feels a lot like basting when sewing. What is important here is to go OVER one thread and UNDER the next. Your 'mantra' here is "over, under..". 'Mantras' are simple sentences that if repeat while weaving, they'll help you not get lost. When you come back, do the opposite: "under, over..." In this step you'll see how important it is to have used a thinner strip on the top part of the frame
In the end, it'll look a lot like cotton gauze, the hospital kind. Not to worry. If it bothers you, you can use a broken comb to keep threads in place while weaving. I didn't do it this time... 

Terceira passagem - início.
Third threading - beginning.

Terceira passagem - diagonal \
De agora em diante, parece como bordar. Só que é até mais fácil, pois o 'ponto' vai sempre numa só direção e não tem que se preocupar com o avesso, nem com pontos solitários! :) Passe por cima dos pontos horizontais e por baixo dos verticais. Mantra: "por cima em pé, por baixo deitado" E nada de pensar bobagens, viu? :) 
Pode ver que a trama final começa a aparecer e os fios se encaixam no lugar +/- certo. Lembre de dar uma puxadinha leve do fio (cuidado para não arrebentar!) para ajudar a ajustar no lugar.


Terceira passagem finalizada.
Third threading finished.
3rd threading - diagonal \
From now on, it'll feel a lot like embroidering. But better, as you'll only work in one direction, no need to worry about the wrong side or with 'orphan' stiches! :) Go under the two companion horizontals and over the two companion vertical canes. Mantra: "over vertical, under horizontal" And no mental jokes! :)
Now you can see the caning beginning to take form and that the threads start to fall more or less in the right place. Remember to (very!) gently pull the thread (be careful not to tear it!) to help this adjustment.

Quarta passagem - início.
Fourth threading - beginning.
Quarta passagem - diagonal /
Finalmente, a última passagem! É igual à terceira, só que o mantra é ao contrário: "por baixo em pé, por cima deitado". Dar uma puxadinha de leve a cada 2 cm é fundamental para a trama ficar correta! 
A palhinha está feita!




Quarta passagem finalizada.
Fourth threading finished.
Fourth threading - diagonal /
Finally, the last threading! It's just like the third one, but the 'mantra' here is the opposite: "UNDER vertical, OVER horizontal". A gentle pull on the thread every inch woked is fundamental to help adjusting in place. 
The actual caning is now complete!




Acabamento
Se você usou uma linha na cor da palha, é só misturar água com cola branca (meio a meio) e espalhar bem. Dê umas batidinhas com o pincel seco depois para retirar todo o excesso. Repita + 1 vez. Se usou linha clara ou branca, pode pintar com uma tinta acrílica BEM diluída. É preferível pintar mais vezes até achar o tom do que usar uma tinta grossa e ficar feio!
Deixe para envernizar na peça, quando for envernizar a peça toda.
Use uma tesoura bem afiada para cuidadosamente cortar a palhinha da moldura. Deixe sempre na posição horzontal e em superfície plana.


Finishing
If you used a colored thread, all you have to do now is to use a 1:1 mixture of white glue and water and spread over it with a brush. Make sure it doesn't have any lumps, use a dry brush for that. Led dry flat. If you used white thread, use a wash of color of your preference. I used ocre tones. Apply as many layers as you need until you get the right shade.
Leave any varnishing to be done when you have the finished piece of furniture, so you can do it all at once.
Use sharp scissors to carefully cut the swatch from the frame. Let lay flat.



Finalizada, colada e tingida!
Finished, 'glued' and dyed!






 

segunda-feira, 26 de julho de 2010

Projeto Palhinha III - Caning Project III

A linha comum de algodão.
The common cotton sewing thread.
 O Fio
O tutorial do Ferd Sobol recomenda usar uma linha para crochê espessura 100. No Brasil não tem, só até 80. A linha de crochê tem a vantagem de ser mais resistente (você vai ter que dar uns 'puxões' leves para deixar o fio reto) e menos 'peludo'. Eu comprei desta tal linha quando fui aos EUA, mas preferi tentar com linha de costura comum para ver se era viável. E É!!! :)
Para tornar o fio mais resistente, menos 'felpudo' e evitar que fique 'desenrolando' e fique cada vez mais grosso, passe o fio - NUNCA trabalhe com mais de 1 metro de fio por vez, dá muito nó! - umas 3 vezes em cera de abelha.




The Thread
Passando cera no fio.
Waxing the thread.
Ferd Sobol's tutorial recommends using DMC Cordonnet #100. It's not avaliable in Brazil, we only have up to #80, by Anchor. I did have some that I bought while in the US, but I wanted to try using common cotton sewing thread to see if it would work too. It DOES! :)
The thread he recommended has many advantages, though. It's stronger (you'll have to gently pull it sometimes to straighten the weav), it's also less 'frizzy' and won't unwind itself as much while you're working. NEVER work with pieces longer than 3 ft, it gets tangled!. But for the sewing thread to work, you must pull it through a small lump of beeswax a few times (3 to 4). 



Related

Related Posts Plugin Blogger...