terça-feira, 20 de janeiro de 2015

De volta a postar... cuco! - Back to posting... cuckoo!

Pois é... uns 6 meses sem postar, né? Confesso, foi preguiça de editar fotos (para deixar mais nítidas e claras, num tamanho bom para internet), redigir textos, traduzir... Cada postagem leva várias horas de trabalho!
Yes, I know... about 6 months without a post, right? I admit it, I was too lazy to edit pictures (to fix the light, adjust the size for internet use), write texts, translate... Each post takes several hours of hard work!

Bem, mas vamos lá. :)  Nesse tempo eu consegui concluir a construção do relógio cuco. Não foi nada fácil! Além de ter que esperar as peças, as instruções não vêm na ordem de montagem. Muitas vezes a sequência de uma etapa está vários fascículos depois. Muitas vezes as instruções que vêm em um fascículo não têm nada a ver com a peça que veio nele. Então tem que esperar chegar tudo!
Well, let's do this. :) During this time I managed to finally finish the cuckoo clock. It wasn't easy at all! Besides having to wait for all parts to arrive, the instructions do not come in the order of the assembly. More often than not, the continuation of one step comes several issues later. Too often the instructions that come with one issue do not correspond to the parts that also come with it. So one must wait to have everything first!

Isso quando não acontecer o que aconteceu comigo, que veio fascículo em duplicidade e outro faltando. Tive outros problemas também. Por exemplo, logo no começo uma tinta veio seca. 
When it doesn't happen what happened to me: one of the issues came twice and another one was missing. I had other problems too. For example, in one of the first issues, one of the paint bottles was completely dry.



Faltou um dos "personagens" animados. Em todos esses casos entrei em contato com a editora. Foram simpáticos e prestativos, claro. Mandaram o certo. Mas tudo isso envolve espera, demora, atrasos... Por exemplo, mandaram outro personagem, mas em vez de mandarem o que vai do outro lado, por engano mandaram igual ao que eu já tinha! Sim, isso foi consertado (agora sou eu que estou em falta com eles, pois preciso mandar o que está sobrando agora). Até chegar o certo, ficou tudo parado, esperando a remessa chegar.... 
One of the 'characters' was missing. Truth to be told, I did contact the publishers and they were very nice and helpful. They did replace the missing parts. But it all took time, delays, waiting... For example, they did send me another 'character', but instead of sending me the one placed on the other side (the missing one), they sent me another just like the one I already had, by mistake! Yes, it was fixed (now I am 'in debt' with them, as I still have to send them the extra one back). Until the right one was finally here, everything had to remain there, taking up place, waiting...


dois destros, nenhum canhoto!
two 'right-handed' drinkers, no 'left-handed' ones!
Enfim, antes de sair de viagem a Castine, o cuco estava nesse ponto:
Anyhow, before I left for Castine, the cuckoo was at this stage:



Já tinha deixado prontas as janelas também. A madeira é um compensado fino, que quebra e solta farpas muito fácil. Tive que lixar com cuidado, envernizar e pintar cada janela.
I had already prepared all the windows too. The wood in them is a thin plywood, easily breakable and "splintery". I had to sand every part carefully, seal, and paint. 


esquerda: depois de lixado, direita: antes de lixar;
left: after sanding, right: before sanding;
Em vez de colar as peças, encaixar a vareta, cortar no tamanho e colar, como eles instruem, preferi colar em um dos lados, cortar no tamanho depois de seco, lixar e pintar separado e depois colar tudo junto, já com as varetinhas no lugar. É mais fácil dar acabamento assim. Já pensou ter que lixar e tingir o buraquinho onde vai a vareta depois de tudo pronto e colado?
Instead of gluing the parts together, inset the dowel, cut to size, and glue the piece to the parts/hole, as they instruct, I chose to glue the dowel to one of the sides, cut to size when dry, sand and paint while parts were still separated and only glue them all together in the end. It's easier to give parts a proper finish like this. Can you imagine having to sand and dye or paint each dowel tip after everything was already finished up and glued together? No thanks! 


pinos cortados e colados em uma das partes, prontas para encaixe.
dowels cut and glued to one of the parts, which are ready to fit in.
agora juntas dá para lixar e acertar as bordas...
now that they are together I can sand and make the borders even....
 Também usei essa técnica para partes móveis: colando antes no lado que fica fixo. Como é o caso do fechamento do painel traseiro:
I used this same method to put together two parts when one of them had to remain mobile: by gluing the dowel in place first only to one side. Like the back panel clasp:


parte do mecanismo de fechamento do painel.
part of the back panel clasp.
Antes de viajar já tinha começado a lidar com os balaústres dos balcões. Só consegui uma parte, porque essa foi a que mais deu trabalho! Lixar cada parte, tirar a peça, lixar bem nas aberturas (pequeno, difícil acesso), tingir, colar, envernizar, montar.... ufa! Demorei várias semanas só nessa etapa!!!!
Before my trip I had already started working on the balconies banisters. I had only dealt with part of it, as this was one of the most hard-working steps of all! Each part had to be sanded, removed from the board, sanded again to smooth the sides (hard to reach openings!), dyed, glued together, varnished, assembled.... phew! It took me several weeks just to finish this step!!!


Prefiro lixar antes de tirar as peças pré-recortadas (antes e depois de lixar)
I prefer to sand the boards before removing the pre-cut parts (before and after sanding)

placa pré-cortada, partes removidas e lixadas, e coladas (em cima).
pre-cut board, parts already removed, sanded, and glued onto each other (above).

muitas e muitas horas de trabalho aí!
many, many hours of work there!
Quando voltei, aos poucos terminei essa parte e coloquei na construção principal. Só que os problemas não pararam aí... O painel frontal, sobre o qual colocamos as "pedras" falsas, não encaixava! Sobrava no meio ao encaixar nos furos de referência. Lá vou eu cortar para encaixar. Também sobrou nas laterais....
When I came back from my trip, I slowly finished this step of the construction and added the balconies to the main building. But the problems did not stop there... the frontal panel, on top of which we place the fake 'stones', did not fit! Too big in the middle when positioned according to the placement holes. So I had to carefully saw the panels to make them fit. The side panel was also too big...





As pedras, fiz de 3 jeitos diferentes: Uma foi usando bandejinha de espuma:
About the stones, I made them using 3 different methods and materials: one using foam...












Outra foi misturando cola com cascalho de maquetes. Fiz isso na cerquinha lateral. Já a chaminé, usei a técnica de embalagem de ovo (como fiz no passeio da Casa Toscana). Só não fiz do jeito que eles instruem, hehe...
The other one was by mixing glue and model making gravel. I used this one on the side fences. For the chimney I used the egg carton method (the same I used to make the Tuscan House sidewalk). The only method I didn't use was the one they wrote in the instruction, haha.... 



Mas os problemas continuaram: as abas frontais não encaixavam no telhado, por nada nesse mundo! Sem contar que as aberturas vinham cheias de farpas! Muitas vezes eram apertadas, quando não ficavam folgadas demais...Tive que cortar tudo de novo e preencher os buracos com massa de madeira...
But the problems didn't end there: the roof ornament could not fit at all! The original holes where in completely different places. And most openings were poorly made, full of splinters. Either too tight or too large... I had to cut them in the right place and fill up the previous openings with wood filling....

cadê o alinhamento?
oops, they don't line up!

onde a abertura de encaixe deveria estar (esquerda) e onde veio (buraco aberto)
where the slot should have come (left) and where it came (open slot)
vendo de baixo o erro deles....
viewing their mistake from below (the roof)....
Várias tiras de telhas vieram com defeito. Nem fiz questão de reclamar isso, seria mais demora e espera. Preferi escolher uma que estivesse boa e usei como molde para cortar outras em papelão cinza fino. Como já estava pensando em pintar o telhado em vez de tingir, sabia que não ia aparecer mesmo....
Several roof tile strips had huge flaws. I didn't even bother to complain about those, though. It would only add more waiting time until they sent me other ones. So I chose to pick one that was good enough and use it as pattern to cut other ones on holler cardboard. As I had already planned to paint the roof instead of dying it, I knew the difference in material used wouldn't show up in the end, anyway....




Quase todos os encaixes de mecanismo dentro do relógio estavam fora de lugar, tive que furar tudo de novo...
Almost all the slots where we're supposed to fit the mechanisms inside the clock were misplaced. I had to drill them all over again....




O passarinho (cuco), veio com o encaixe de uma das asas quebrados. É feito de plástico e esse pininho é muito frágil. Consegui consertar usando um arame fino....
The cuckoo bird came with one of its wings joints broken. It's made of plastic and this little pin was very fragile. I managed to fix it using a small wire...



Os "degraus" da escada vieram com tamanhos diferentes. Substitui cortando alguns em madeira balsa mesmo. 
The stairs "steps" came in different sizes. I replaced the different ones by cutting on balsa wood.



A placa de comando não encaixava no suporte, os furos eram pequenos demais. Se forçasse muito, quebraria! Com muito cuidado aumentei os furos, mas não podia aumentar muito em direção à borda senão quebraria, nem muito em direção ao centro da placa, pois poderia intervir nos circuitos. Quase uma cirurgia!
The command circuit board did not fit in the support pins at all, as the holes were way smaller than the pins. If I forced them, it might have broken the whole thing! So, very carefully, I enlarged the holes. But I couldn't enlarge them towards the edges, as it would get too thin an break. Neither could I enlarge them too much toward the center of the board, as it might interfere with the circuit itself. Almost a 'brain' surgery!


O buraco acima à esquerda já foi aumentado...
The upper left slot has already been enlarged...
é sério isso?
really?
Os painéis frontais, sob o relógio, também não encaixavam no lugar. Tive que abrir novos furos. Para cobrir os furos errados (ou maiores que fiz), preenchi com cola quente e cobri com um "arbusto de flores", que também foi feito para ir nos balcões, como ensinado nas instruções. 
The lower ornamental panels under the clock didn't fit in the gaps either. I had to make new ones. To cover the wrong ones (or the ones I made but ended up being a little bit too large), I filled them with hot glue and covered with a 'flower bed', which had been made for the balconies, as per instructions.



Se essa fosse minha primeira montagem, eu teria desistido no meio do caminho.... Como já tenho experiência em montagens de miniaturas, frequentemente usei as técnicas que já conheço para contornar os inúmeros problemas. Para marinheiros de primeira viagem, esse tipo de montagem é muito frustrante, não recomendo. Pode até comprar este tipo de coleção, mas peça para alguém mais experiente montar!
If this had been my first assembly, I would have given up midway... But as I already have some experience in putting miniature buildings together, I often had to use techniques I know to go around the several problems I came across. For first-timers, though, this kind of assembly can be very frustrating, I wouldn't recommend it. If that's your case, you can even buy such item to be assembled, but hand it out to more experienced hands!

Finalmente, depois de muito tempo gasto e muitos obstáculos superados, o relógio ficou pronto! Agora está no meu ateliê, e toca de hora em hora, animando meu dia (às vezes lembrando-me que o tempo está passando e ainda não fiz o que tinha planejado para o dia, rsrs). Mas como são 12 melodias diferentes, traz sempre muita alegria e não enjoa! :) 
Finally, after a very long time spent on it and many obstacles overcome, the clock is ready! Now it's in my craft room, and it plays every hour, cheering up my day (sometimes reminding me that time is going by and I still haven't done what I had planned for the day, lol). But as it has 12 different tunes, its always a joy to listen to! :)


Atualizando: Me perguntaram sobre alguns detalhes então vou colocar fotos do meu cuco pronto para facilitar.
An update: I've been asked about some details, so I'm adding some more pictures of the finished clock to show them better.

1) comparando o "original" anunciado pela editora e o meu finalizado...
1) comparing the "original" clock as per publisher ad and mine, finished...



2) os tipos de "pedra" que fiz, com mais detalhes: 
* da "cerca", misturando cascalho de modelagem com cola e aplicando.
* da "parede", onde texturizei e pintei isopor de bandejinha.
* da "chaminé", onde usei pedaços de caixa de ovos, sobreados com sombra (maquiagem)
2) the different kinds of 'stone' I made, in close-up:
* the 'fence' one, where I mixed model making gravel with glue and applied the mix on it.
* the 'wall' one, where I textured and painted foam board.
* the 'chimney' one, where I used small pieces of egg carton, and shaded with eye-shadow (yes, make-up)




sexta-feira, 25 de julho de 2014

Personalizando um - Sofa - Customizing

Mais uma postagem da 'série' customizando minis... :)
This is another one in the 'bashing minis series'... :)

Eu ainda estou arrumando as coisas que trouxe, os pacotes que chegaram enquanto eu viajava, etc. E um sofá estava na pilha... É no estilo vitoriano. Nada contra, mas como gosto mais de reproduzir em miniatura estilos mais atuais, não curto muito esse período, mesmo sendo muito popular em miniaturas. Então resolvi dar uma mexida nele.
Believe it or not, I'm still organizing things I brought with me from the trip, the contents of the parcels that arrived while I was away, etc. And there was a sofa/settee on that pile... It's in the Victorian style. I have nothing against that, but as I'm much more into reproducing in miniature contemporary styles, I'm not really a fan of that style/era, even if it's very popular among dollhouse fans. So I decided to bash it. 



Primeiro tentei trabalhar o baixo-relevo que já veio nele, dando uma sensação maior de esculpido, de tridimensional. Mas não gostei muito do resultado. Para ser sincera, não sei esculpir madeira, rsrs...
First, I tried to work on the original 'bas relief', trying to deepen the 3D feeling, giving it a more sculpted impression. But I did not like the outcome. To be honest, I don't know how to sculpt wood... :)

Então descolei todo o estofamento, cobri os entalhes, cobri de novo com um relevo diferente, pintei, refiz o estofamento com outro tecido e... este foi o resultado! Inclusive aproveitei o veludo do estofamento original e fiz duas almofadas. 
So, I unglued the upholstery, I covered up the grooves, covered again with some relief, painted, reupholstered with another fabric and... this was the result! I even reclaimed some of the velvet used on the original upholstery and made a couple of pillows. 












Ok, embora pareça, não é que eu seja fã do estilo 'shabby chic', mas acho mais atual que o vitoriano, então... acho que ficou muito fofo! :) e você, gostou?
Ok, even though it seems like it right now, I'm not that much into 'shabby chic' style... :) but I do think it's more contemporary than Victorian, then... I think the new settee is very cute!  and you, how do you like it? 

.

quarta-feira, 23 de julho de 2014

Trabalhando... working...

Bem, já faz quase um mês que voltei da viagem... Depois de Castine fiquei alguns dias com amigos no Canadá e depois passei 5 dias em NY. Se vocês quiserem, posso postar algumas fotos aqui e comentar a respeito. Mas meu conselho é: se for a Castine, faça qualquer outra viagem turística antes, nunca depois... É que Castine é tão bom, que qualquer outro local perde em comparação. Sem contar que você vai estar tão cansado(a), que não vai ter o pique necessário para curtir direito os lugares que visitar! E olha que estive em lugares lindos e tive anfitriões maravilhosos!!!
Well, it's been almost a month since I came back from my trip... After Castine, I stayed a few days with friends in Canada, and then I spent 5 days on my own in NY. If you wish so, I can post here some pictures and tell you more about those places. But my advice is: if you go to Castine, make any other touristic trip before, never afterwords... It's just that Castine is so good and intense, that any other place will lose in comparison. Not to mention that you'll probably be so worn out that you won't have the energy needed to enjoy those places as you should! And keep in mind I went to beautiful places and had the best hosts ever!!! 



Ok, sonhar com viagens é bom, mas de volta à realidade! É claro que gostaria de produzir muitos móveis com as técnicas que aprendi em Castine, mas não tenho torno, furadeira de bancada, nem serra de mesa. Isso limita bastante a precisão necessária para fazer os móveis decentemente... 
Ok, dreaming about trips is great, but let's get back to reality! Of course I'd love to make many more pieces of furniture using the techniques I learned in Castine, but I still don't have a lathe, a drill press or a table saw. This kinda limits the accuracy needed to make that kind of furniture properly...



O que não quer dizer que não possa fazer boas miniaturas! :) Aproveitando que minha cama teve boa aceitação lá no leilão, vou investir meu tempo customizando outros móveis em miniatura que já tenho aqui. Quando estive no Canadá, meus anfitriões tinham uma loja de miniatura e estão liquidando seu estoque porque estão aposentados. Então trouxe bastante 'matéria-prima' para trabalhar.
Which doesn't mean I can't make good miniatures! :) As the bed I made for the auction was very well praised there, I'll invest my time bashing some other pieces of furniture in miniature I already have here. When I was in Canada, my hosts used to have a miniature store, but they are retiring and selling out their inventory. So I brought plenty of material to work on here.

A primeira obra foi uma outra cama. Uma das camas que eu trouxe se descolou na viagem, dentro da mala... Então aproveitei e trabalhei nela!
And my first piece of work was another bed. One of the beds I brought home with me suffered a little in the luggage and I would have to glue it back together... So I took the chance to work on it!

A primeira coisa foi descolar tudo, nossa parece que alguém detonou uma bomba de desmontar móveis aqui, rsrs...
The first step was to unglue everything. Wow, it looks like an 'unglue' bomb was detonated here, lol...



Depois, remover a tinta vermelha e verniz brilhante. Não gosto deste tipo de acabamento, e a maioria dos móveis em miniatura que vemos aqui é assim, não é?
After that, I had to remove the red stain and glossy varnish. I don't like this kind of finish, and most miniature furniture we can find here are like that.


toda essa poeira é só dessa peça aí!
all this dust is from sanding only this piece!
Os postes exigiram um pouco de jogo de cintura. Não dava para lixar sem destruir ou deformar as curvas já torneadas... Então primeiro limpei o verniz/tinta com acetona depois passei bom-bril para dar um brilho e terminar de remover resíduos.
The posters demanded some creativity. I couldn't just sand them without destroying or changing the previously turning job... So first I removed the stain/varnish using acetone (nail polish remover), then I used steel wool to buff and remove any remaining residue. 





Aí foi só colar tudo de novo... Já gostei mais dela assim! :)
Then all I had to do is glue everything back together... I already like the bed better! :)




Pintei com efeito pátina, para estilo shabby chic e fiz um novo colchão, mais alto...
Painted with a patina effect for shabby chic style and made a new mattress, thicker than the first...



Dei forma ao babado lateral... já fiz um tutorial sobre isso aqui, lembram?
Started making the draped skirt... I have already made a tutorial on this here, remember?



E eis a cama pronta! 
And here is the finished bed!






Ah, esqueci de dizer: fiz inspirada nessa foto de uma cama em tamanho normal que achei no Pinterest... ficou parecido? E o que você acha, devo fazer umas mesinhas de cabeceira para combinar com ela, como a da foto?
Oh, I forgot to mention: I made this one inspired by this picture of a life size bed I found on Pinterest... can you see the resemblance? What do you think, should I made some matching nightstands, like in the 'original' picture?



.

Related

Related Posts Plugin Blogger...