sexta-feira, 7 de junho de 2013

O balcão - The counter

Sim, minha loja terá pelo menos um balcão. É onde ficarão a caixa registradora e também o porta-rolo de papel de embrulho...
There will be one counter in my store. The cash register will go on it, and also the wrapping paper dispenser...

A caixa registradora é de resina branca que achei em uma das minhas lojas favoritas de produtos para artesanato aqui. Um belo achado, pois está bem na escala, o que é raro! Tudo o que tive que fazer é pintar para que parecesse de cobre ou latão:
The cash register was a white resin one I found at one of my favorite crafts stores here. Quite a finding, as it's right to scale, which is really rare! All I had to do was paint it to look like copper or brass:




Também achei este excelente tutorial para um porta-papel de embrulho, de Sudene, e fiz minha própria versão dele. Se o balcão não tivesse vidro, eu o teria feito aberto por trás (sem portas) e teria preenchido as prateleiras dele com sacolas de compras da loja. Mas, pensando melhor, me dei conta que sacolas de compras não eram comuns no Brasil no século 19. Talvez boutiques muito chiques as fornecessem, mas minha loja é "comum"... Eu morei numa cidade pequena do interior durante minha infância - onde as novidades costumavam levar décadas para chegar! até as novelas e programas de televisão demoravam 1 semana ou mais para passarem lá, em relação à capital... - e mesmo na década de 1970 a maioria das lojas simplesmente embrulhavam suas compras em papel pardo (ou rosa). Não forneciam nem sacolas de papel nem de plástico.  Na minha época usavam fita adesiva nos embrulhos, mas creio que usariam um barbante rústico no século 19...
Then I found this excellent tutorial for a paper dispenser by Sudene, and made my own version of it. If the counter didn't have a glass front, I would have made it open only from the back (no doors) and would have filled it with shopping bags. But, on a second thought, I realized that shopping bags were not common in Brazil. Very fancy boutiques may have them, but my store is a "regular" one... I lived in a small town in the countryside - where novelties used to take decades to arrive! Even TV shows would take a week or longer to be aired there, after being aired in the capital of the state - and even in the 70's most stores would wrap your items in brown or a "pinkish" paper. Nope, not even brown paper bags or plastic bags were supplied. They'd use adhesive tape in my time, so I guess twine was the regular stuff to tie the parcels, back in the 19th century, right? 



Aí tive a idéia de fazer umas caixinhas de costura. Usei o mesmo princípio da técnica de "cartonnage", e um printável que achei no Pinterest, mas usei linha de verdade. Uma tesoura que tinha comprado em Chicago em 2010 e uma fita métrica (papel) enrolada. Não tirei fotos do processo porque fui fazendo na base da "tentativa e erro". Mais erros que tentativa, e tive que corrigir no caminho... Levei um tempão fazendo essa caixinha!!
Then I had this idea of making some sewing boxes for sale. I used the same technique used in cartonnage, and a printable I found on Pinterest, except that I used real thread for the threads. I had bought the scissor in Chicago in 2010 and the measure tape (paper) came with a sewing (patterns) printed kit. I didn't take pictures of the "making of" because it was a "trial & error" thing. More errors than trials, which I had to keep correcting along the way... It took a lot of time to make this little box!!!





Printável que usei
Printable I used (not my creation)
Também fiz um "display" para exibir as tesouras à venda. As tesouras também foram compradas (em Chicago). Imagino que eram caras naquela época, por isso imagino que seriam exibidas como "jóias" :) Também montei o display sem planejar muito. Tentativa e (muitos) erros até chegar a isso:
I also made a display for the scissors for sale. Those were also bought in Chicago, I almost forgot I had them (2010). I imagine scissors would be expensive back then, therefore I thought that displaying them like "jewelry" would be a good idea :) the display itself was also made without careful planning. Trial & (loads of) errors until I got to this:



Este balcão não fui eu quem fez. Comprei há uns 3 anos de uma loja nacional de miniaturas. Não gosto muito dele atualmente. Usaram vidro de verdade, o que faz com que fique grosso demais e fora da escala. Não lixaram muito a madeira antes de envernizar, o que a torna áspera ao toque. As bordas são muito "quadradas" em vez de ligeiramente "suaves" e arredondadas, como prefiro fazer. Deste jeito parecem tábuas de madeira recém-cortadas, na minha opinião... E não tem uma prateleria no meio... Como já disse antes para as telhas, fiquei mais exigente... :) Mas, como também aconteceu com as telhas, comprei para usar na loja, então vou usar!
I didn't make this counter. I bought it from a national miniature store. I'm not crazy about it now. They used real glass, which makes it really thick for scale. They didn't sand the wood as well as I usually do, so it feels rough to the touch. The edges are not "soft" (slightly rounded), as I like to make them. Too "square" like this makes it look just like recently cut wood, in my opinion. And there's no shelf in the middle... As I said for the tiles, the bar has been raised... :) But, like with the tiles, I bought it to use in the store, so I will!





Alguém fez alguma compra, já está até embrulhado e o troco esperando...
Someone has already bought something: it's already been wrapped and the change is there, waiting...
 



E então, o que achou?
What do you think?

Obrigada! Thank you!
.

terça-feira, 4 de junho de 2013

Em vez de vitrine... - Instead of shop window

Se você acompanha meu blog, você provavelmente já leu que painéis de vidro eram raros e caros no século 19. Na verdade, até mesmo na primeira metade do século 20. Minha mãe nasceu em 1927. Ela morava em uma cidade novinha em folha, planejada e construída para ser a nova capital de um estado razoavelmente rico, Minas Gerais. A cidade é, claro, Belo Horizonte. E a família dela era pobre - mas esta é outra história! E ela me contou que só havia uma única loja com vitrine lá, durante muitos anos. 
If you follow my blog, you probably have already read that glass was scarce and expensive back in the 19th century. Actually, even in the first half of the 20th century as well. My mom was born in 1927. She lived in a brand new city, planned and built to be the new capital of a reasonably rich state, Minas Gerais. The city is Belo Horizonte. Her family was poor, but that's another story! And she told be that there was only one store with a window there, for a very long time. 

Mas ainda assim as lojas precisavam atrair fregueses, e é para isso que vitrines normalmente servem. Então, como é que eles conseguiam isso? Descobri, examinando fotos antigas, que eles penduravam alguns dos produtos da loja na porta, ou perto dela:
But stores still needed to attract customers, and this is what shop windows usually do. So, what did they use instead? I found out, by examining old pictures, that they'd hang some of the store items on the door, or next to it:





Até hoje, em pleno século 21, lojas de tecido tradicionais no centro de São Paulo, em uma das ruas de comércio mais tradicionais da cidade, eles ainda usam esta forma de expor seus tecidos:
Even now, in the 21st century, traditional fabrics store in old downtown of Sao Paulo, on one of the most traditional commercial streets, they still use this way of showcasing their fabrics:





Bem, naturalmente era isso que eu tinha que fazer! :)
Well, that's what I'd have to do, then! :)

O problema que eu tinha é que um dos tecidos que eu queria usar não era de algodão. É sintético... E a solução tradicional que eu aprendi para drapear só funciona com algodão ou seda, ou seja, fibras naturais. Então eu precisava usar um método novo... Felizmente encontrei um tutorial muito interessante no blog da Kris. Nele ela ensina a montar um armário de cozinha, mas no meio ela mostra uma solução bem engenhosa para drapear tecidos: colar uma folha de papel alumínio nele! Absolutamente brilhante!! Eu tinha que tentar!... E, de fato, funciona maravilhosamente bem:
The problem I had was that one of the fabrics I wanted to use was not cotton based. It was synthetic... And the traditional draping solutions I learned to use for cotton or silk, or natural fibers in general don't work at all! So I needed a new method... Fortunately I came across a very interesting tutorial by Kris. She shows how to make kitchen cabinets, but in the middle she came up with this very ingenious solution to drape fabric: glue it to aluminum foil! Absolutely brilliant!! I had to try it!... And indeed it worked beautifully:


O alumínio não precisa chegar às beiradas. No meu caso, até removi um tanto depois, para não aparecer.
The foil doesn't need to get to the border. Actually, I even removed some more later - so as not to show.

vá enrolando até certo ponto. Usei cola de silicone líquida para colar tecido em tecido ou madeira, a branca não funciona.
Roll up to the foil. I used a glue similar to fabri-tac to glue fabric on fabric or on wood. Tacky won't work.

Cole no topo.
Glue the fabric on the top.


Eu tinha preparado outro como esse, usando um cetim branco. Mas o gato da minha mãe visitou meu 'bagunceliê' (como ela chama) quando eu não estava lá e decidiu que tinha que exterminar aquele "fantasma" branco, que eu já tinha colocado na porta da loja, para ver como ficava... Pobre tecido, nem viu o que o atingiu! Achei os "restos" perto da porta do ateliê... Então tive que fazer mais um. Desta vez decidi usar um tecido de algodão estampado. Creio que não eram tão comuns naquela época, então a loja teria orgulho em exibi-lo. Além disso, não parece tão "fantasmagórico" quanto o branco parecia, rsrs.
I had prepared another of these, using white satin fabric. But my mom's cat visited my studio while I wasn't there and decided he had to exterminate that odd "ghost", which I had already placed by the door to check how it would sit there... Poor thing, never saw what hit it! I found the remains near the studio door... So I had to make another one. This time I decided to use some cotton fabric, with a printed pattern. I figure they weren't that common back then, and the store would be proud to exhibit it. Besides, it won't look so "ghostly" as the white one did, lol!
.


Tecido de algodão não precisa do truque com a folha de alumínio. Basta usar uma solução de gel para cabelo (sim, você leu direito) diluído em água (uma gota de gel para uma xícara de café de água). Aplique com um spray sobre o tecido, drapeie como quiser e mantenha no lugar com alfinetes, espere secar e pronto! Você verá o outro de algodão que fiz quando mostrar as fotos da loja já pronta... :) Também fiz alguns rolos de tecido para colocar sob a mesa que fiz antes. É mais fácil enrolar o tecido sobre a mesa. Se tentar fazer nas mãos, ele vai enrolar todo torto, acredite em mim.
Cotton fabric doesn't need that foil trick. All you need to do is use a solution of hair gel (you read it right) diluted in water (one drop of gel to at least 6 table spoons of water). Spray, drape as you wish, hold in place with pins, wait for it to dry and voilá! You'll see the cotton one when I show the pictures of the finished store... :) I also made some large round fabric bolts to place under the table I made before. It's easier to roll the fabric on the table. If you try to do it in your hands it won't roll evenly, trust me.


Obrigada! Thank you!
.

domingo, 2 de junho de 2013

Linhas & Fitas... - Threads & Ribbons

Agora é a vez de fazer alguns acessórios. Mesmo antes de construir os armários/prateleiras, decidi fazer alguns acessórios para colocar nelas.
Now some accessories. Even before I build the shelves, I decided to make some accessories too.

Minha loja vai diversificar sua linha de produtos. Inicialmente eu só ia colocar rolos de tecidos para vender. O projeto inicial, começado em 2007, era parte de um projeto de grupo e outras pessoas teriam lojas relacionadas a moda, acessórios, aviamentos, etc. e eu não poderia "fazer concorrência" a elas :) Agora o grupo retomou o projeto mas não posso mais participar dele (algo relacionado à estrutura, que agora tem que ser uma das especificadas pelos líderes). Isto me liberou para expandir minhas opções. Decidi então incluir fitas, linhas, rendas, e algumas máquinas de costura também. Coisas que uma costureira precisaria na época.
My store will diversify its range of products. Initially I was going to have only bolts of fabric there. The initial project was part of a group one and other people would have other stores related to fashion, notions, etc. and I couldn't overlap their target market :) Now that I've been disassociated from the group project (something related to the building structure, I'd have to use one designed by the new owners), I'm free to expand my options. I decided to include ribbons, threads, and some sewing machines too. Anything a seamstress would need back then.

Então achei na internet estes suportes de carretéis de linha da época, em ferro fundido. Muito charmosos.
And I saw these charming wrought iron thread holders on the internet. 


 

Decidi fazer algo similar, não só para exibir linhas à venda, mas ele mesmo poderia ser comprado. Usei peças que encontrei em lojas de artigos para montagem de bijutereria e contas pequenas. "Envelheci" a aparência brilhante das peças usando aquabetume.
I decided to make something similar, not only to display the threats for sale at the store, but which could be bought as well. I used jewelry findings, earring pins and some tiny beads. I "aged" the shiny look of the findings using water based bitumen. 





Os carretéis de linha são de um kit cortado a laser que comprei quando fui a Chicago em 2010. São uma criação de Bonnie Lavish. Acho que é o mesmo kit que pode ser comprado na Dragonfly online.
The thread spools were a laser cut kit I bought when I went to Chicago in 2010. They are by Bonnie Lavish. I believe it's the same kit you can buy from Dragonfly.



Bem, precisava também de um outro jeito de armazenar/expor os carretéis. Só para uma loja não seria o suficiente. Então achei uma imagem de caixa antiga da coats, fiz uns printáveis com ela. 
Well, just this display would not be enough. To be realistic, the store had to have more thread reels to sell, right? So I found a picture of an old coats reels box on the internet. I made a printable based on it.

Usei uns torneados em miniatura que tinha comprado há algum tempo e fiz mais carretéis de várias cores. Você acha esses torneados na Dragonfly também. 
 Then I used some tiny turnings I've had for some time - which you can also buy at Dragonfly - to make more thread reels. 



Aí colei um carretel de cada cor na lateral de cada caixa (caixa amarela para fios de algodão, caixa azul para de seda). 
Then I glued one reel of each color/thread on the side of each box. Yellow for cotton, blue boxes for silk. 



Esse recurso é muito usado ainda hoje: amarra-se uma "amostra" do produto na lateral da caixa que está na prateleira para o vendedor saber o que tem dentro. 
This resource is still in use today: they tie a "sample" of the item on the front side of the box that is on the shelf so that the salesperson knows what is inside.


Uma loja da cidade. Tem tudo o que vc imaginar! 
A variety store in the city. They have anything you can imagine!
Tão comum que até a Coats bolou um "display" moderno de plástico assim, que se encaixa nas caixas deles!
 It's so common that Coats even created a modern plastic display to be used like that!


Também fiz uns carretéis de fitas e rendas, para serem colocados em um suporte em uma das prateleiras que ainda vou construir. Eu precisava saber o tamanho que esses suportes iam ter para poder construir as prateleiras com o tamanho/espaço correto... :)
I also made some ribbons and laces reels, to be placed on a special display on the shelf I'm still to build. I need to know how large they'll be so I can build the shelf accordingly.. :) 



o suporte será tingido com a mesma cor da estante.
The brackets will be stained the same color as the shelf.
Só depois de ter terminado meu suporte de fitas que achei um tutorial excelente para um exibidor de fitas na Nono Miniatures. Fica para a próxima, mas você pode aproveitar! 
After I finished my ribbon support, I found a great tutorial for a ribbon display at Nono Miniatures. Maybe next time I'll use it, but you can use it now!
Pode não parecer, mas levei mais tempo fazendo essas "coisinhas" do que a mesa da postagem anterior!...
Who has never made miniature cannot imagine this, but it took me longer to finish these "little things" than it took me to make the whole table from the previous post!...
.
Obrigada! Thank you!
.

quinta-feira, 30 de maio de 2013

Mesa para corte - Table to cut the fabrics

Eu terei dois armários com prateleiras, um em cada lado da loja. Se eu também incluir balcões de atendimento em cada lado, não sobrará quase nenhum lugar para circulação dos meus "fregueses" em miniatura. Então decidi uma abordagem diferente. Uma que é muito usada em lojas de tecido aqui. Em vez de balcões, elas têm as prateleiras com tecidos e uma mesa grande em algum ponto da loja onde os rolos de tecidos são desenrolados para a apreciação do comprador, para cortar o tecido, etc. 
I'll have two store shelves, one on each side of the store. If I also include balconies on each side, it would leave almost no space in the middle of the store for my "customers" to circulate. So, I decided on a different approach. One that is often used in fabric stores here in the city. Instead of balconies, they have shelves full of fabrics and a large table somewhere where the salespeople unwind the fabric bolts for the customers to examine, cut the amount the customer wanted, etc. 

Dê uma olhada nessa linda mesa usada na minha loja de tecidos favorita aqui na cidade:
Look at this beautiful table used at my favorite fabrics store here: 



Eu queria usar uma dessas mesas de cozinha em miniatura, que geralmente vemos em cenários na internet com comida sendo preparada. Até que não são tão caras, mas juntando o custo do frete e a demora, desanima qualquer um! Isso se a alfândega não resolver aplicar a taxa de importação, aí o preço dobra, porque aplicam sobre o valor do frete também!...
I wanted to use one of those utility tables, that we often see in miniature preparation scenes all over the internet. I know they are not expensive. But keep in mind that whatever I buy, I have to pay for international shipping. Even if I could buy one on ebay for 99 cents, I'd have to pay $15 dollars for shipping. And if customs decides to charge me import taxes, the cost would double. Yes, they do apply taxes on shipping costs... 

Por isso resolvi fazer eu mesma o máximo de itens para a loja que conseguir fazer. E a mesa central definitivamente seria um deles! :)
So, I have made up my mind to make myself as many items I could. And the central table would definitely be one of them! :)

Não vou mostrar o passo-a-passo da elaboração da mesa. Na verdade, fiz uma de "teste", sem planejar nada. Só tirei umas medidas e fui logo cortando a madeira balsa. Eu tinha umas peças torneadas reaproveitadas, usadas originalmente como corrimão (guarda-corpo) que usei como pernas da mesa. Usei esse tutorial que achei na internet como base para montar minha mesa. 
I'm not going to show you step-by-step of my table. Actually, I didn't plan it at all. I took some measures, cut some wood, used some second-hand balusters I had, and just used this tutorial, by St. Albert Mini blog, as a base to make my own. 

Eu queria que a mesa tivesse uma aparência de bastante uso. Então, marquei os veios da madeira com uma ponta seca e consegui dar à maderia balsa um jeito gasto, mas limpo. Para conseguir isso, lixei a madeira e apliquei uma camada de verniz à base de água, fosco. Lixei ligeiramente de novo depois de seco. Quando trabalho com a balsa, eu sempre uso uma lixa muito fina, como 400 ou mais fina (ou então reaproveito lixas um pouco mais grossas mas muito usadas...) :) Daí diluí um pouquinho de aquabetume em água e misturei um pouco de verniz brilhante à base de água. O bom de fazer bem diluído é que vc vai aplicando as camadas até chegar no tom que deseja. Depois de seco, esfreguei cera de abelha e "poli" usando um saco de papel (kraft) que tenho guardado para esse tipo de uso. Isso mesmo, usei papel para dar polimento! Dá um brilho bem bonito e natural!
I wanted it to have a battered look. So, I emphasized the wood veins and gave the balsa wood a weathered, yet clean, look. To achieve that, I sanded the wood, and applied a coat of water based matte varnish. Slightly sanded again after dry. When working with balsa wood, I always use a very fine grit, like 400 or higher (or very well used lower grits...) :)  Then I diluted water based bitumen craft paint - you can use any water based brownish color you want - make a wash of it = a little bit of paint mixed with a lot of water. Apply as many coats as needed to achieve the desired shade. After dry, I rubbed beetle wax all over the surface. Then rub the wood with a piece of kraft paper. Yes, you read it correctly! I saved a paper bag for this kind of use only. It gives a nice natural shine! 



Ok, chega de falar. Aqui está o resultado final. Eu até queria fazer uma mesa diferente, mais parecida com a mesa da loja da minha amiga. Essa versão era só um teste. Mas gostei tanto do jeito que ficou a madeira, tão natural, que decidi ficar com ela e usar na loja! :)
Ok, so this is the final result. I was going to make a different one, more similar to the table at my friend's RL store. But I'm so pleased with the look I achieved on the wood that I decided to keep and use this one as is! :)




Obrigada! Thank you!
.

quarta-feira, 22 de maio de 2013

Construção terminada! - The building is finished!

Não vou escrever muito desta vez, só mostrar umas fotos... (tudo bem, pode dizer "ufa!...) :)
I won't write too much this time, just show some pictures... (it's ok, you can say "phew!...) :)










Obs: a loja é da época, mas na época (1890). Recém-reformada, praticamente. É como se tivessem pego uma construção antiga - estilo colonial - e reformado para um estilo mais "moderno", na época, um estilo "neo-clássico" eclético, muito em voga então! A reforma teria acontecido entre um ano, no máximo dois anos antes. Era uma época fervilhante, em termos de reformas. Tudo estava sendo renovado, por toda a parte! Se olhar fotos da virada do século 19 para o 20, tinha demolição e construção/reforma em quase toda rua da cidade, tanto em SP qto no Rio. Quis refletir isso...
Note: the store is from ~1890, but depicted as it would have been back then. It has been recently remodeled, something like one or two years before. It was formerly an old colonial style building, and it has been "updated" to look more "modern" (for that time), in a "neoclassic", eclectic style, very appreciated back then! From the last decade of 1800's to the 1920's, there were buildings being demolished and new ones being build all over Sao Paulo and Rio de Janeiro. If you look at pictures taken by the turn of the century, you'll see renovation works everywhere, and I wanted to reflect that...   

Por isso não quis "envelhecer" a estrutura, dar muitos sinais de desgastes. Foi algo mais sutil, como a ligeira oxidação do cobre da calha. Ou, por exemplo, um dos lados do prédio mostra como se a construção ao lado tivesse sido demolida - por isso o reboco quebrado e alguns tijolos aparentes. Porque logo vão construir algo novo no lugar. 
That's why I didn't want to "weather" the building, I didn't want it to have much signs of wear & tear - it was new! It was done in a very subtle way - like the gentle oxidation of the gutter, or the marks left by the demolition of the building on the next door, on the right side of the store. Soon another new building will occupy that spot.  

A loja venderá tecidos e outras coisinhas... :)
The store will sell fabrics and a few other things... :)

A próxima etapa é equipar o lado de dentro. Alguns itens foram comprados. A maioria eu farei eu mesma. Você gostaria que eu mostrasse como farei esses itens, à medida em que trabalhar neles?
Next step is to furnish the interior. Some items are ready-made. Most I'll make myself. Would you like me to show you the items I make, as I work on them?

Obrigada! Thank you!
.

Related

Related Posts Plugin Blogger...